John 1:1-51 CSBT
John 1:1-51 CSBT [1] 太初有道, 道與神同在, 道就是神。 [2] 這道太初與神同在。 [3] 萬有是藉著他而成的; 凡所成的, 沒有一樣不是藉著他而成的。 [4] 生命在他裡面, 這生命就是人的光。 [5] 這光在黑暗中照耀, 黑暗卻沒有勝過這光。 [6] 有一個人受神的差派而來, 他名叫約翰。 [7] 他為見證而來, 是要為這光做見證, 好讓人都藉著他相信。 [8] 他不是這光, 而是要為這光做見證。 [9] 這光是真光, 來到這世界照亮每個人。 [10] 他在這世界, 世界也是藉著他而成的, 世界卻不認識他。 [11] 他來到自己的地方, 自己的人卻不接受他。 [12] 但是所有接受他的, 就是信他名的人, 他就賜給他們權柄成為神的兒女。 [13] 他們不是由血緣、 或肉體的意願、 或人的意志所生的, 而是由神所生的。 [14] 道成了肉身, 居住在我們中間。 我們看到了他的榮耀, 正是從父而來的獨生子的榮耀, 充滿了恩典和真理。 [15] 約翰為他做見證,呼喊說: 「這一位就是我曾說過的, 『那在我之後來的,已成為在我前面的, 因為他在我之前就已經存在。』」 [16] 原來從他的豐盛完美中, 我們都領受了恩典,而且恩上加恩。 [17] 因為律法是藉著摩西賜下的, 恩典和真理是藉著耶穌基督而來的。 [18] 從來沒有人看見神, 只有在父懷裡的那位獨生子——神, 他將神表明了出來。 [19] 以下是約翰的見證。那時候,耶路撒冷的那些猶太人派了一些祭司和利未人到約翰那裡去問他:「你是誰?」 [20] 他就承認,並毫不否認地告白:「我不是基督。」 [21] 他們又問:「那麼你是誰呢?是以利亞嗎?」 他說:「我不是。」 「是那位先知嗎?」 他回答:「不是。」 [22] 於是他們問:「你到底是誰?好讓我們給那些派我們來的人一個答覆。你自己說,你是什麼人?」 [23] 約翰說:「正如先知以賽亞所說的,我就是在曠野裡呼喊的聲音:『你們當修直主的道。』」 [24] 那些被派來的人屬於法利賽人, [25] 他們又問約翰:「你既不是基督,又不是以利亞,也不是那位先知,那麼,你為什麼施洗呢?」 [26] 約翰回答說:「我用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的, [27] 他是那在我之後來的,我就是為他解鞋帶也不配。」 [28] 這些事發生在約旦河對岸的伯大尼,就是約翰施洗的地方。 [29] 第二天,約翰看見耶穌向他走來,就說:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的! [30] 這一位就是我所說的『那在我之後來的人,已成為在我前面的,因為在我之前他就存在了。』 [31] 我以前也不認識他,但為了讓他向以色列顯明,所以我來用水施洗。」 [32] 約翰又見證說:「我看到聖靈好像鴿子從天上降臨,停留在他身上。 [33] 我以前也不認識他,可是那派我用水施洗的對我說:『如果你看見聖靈降臨在誰身上,又停留在誰身上,誰就是用聖靈施洗的那一位。』 [34] 我看到了,就見證:這一位就是神的兒子。」 [35] 過了一天,約翰和他的兩個門徒又站在那裡。 [36] 約翰看著耶穌走過,就說:「看哪,神的羔羊!」 [37] 那兩個門徒聽他說話,就跟從了耶穌。 [38] 耶穌轉過身來,看到他們跟著走,就問:「你們尋找什麼呢?」 他們對耶穌說:「拉比,你住在哪裡呢?」——「拉比」翻譯出來意思是「老師」。 [39] 耶穌說:「你們來看吧!」他們去了,看見耶穌住的地方,那天就住在他那裡。那時大約是下午四點。 [40] 聽見了約翰的話而跟從耶穌的兩個人中,有一個是西門彼得的弟弟安得烈。 [41] 安得烈先去找自己的哥哥西門,對他說:「我們找到了彌賽亞。」——「彌賽亞」翻譯出來就是「基督」。 [42] 他就帶西門到耶穌那裡。 耶穌注視著他,說:「你是約翰的兒子西門,你將被稱為磯法。」——「磯法」翻譯出來就是「彼得」。 [43] 又過了一天,耶穌決定前往加利利地區。他找到腓力,對他說:「你跟從我!」 [44] 腓力來自伯賽達,與安得烈和彼得同鄉。 [45] 腓力找到拿旦業,對他說:「我們發現了摩西在律法上所寫的,和先知們所記的那一位。他就是約瑟的兒子,拿撒勒人耶穌。」 [46] 拿旦業對他說:「拿撒勒還能出什麼好的嗎?」 腓力說:「你來看吧!」 [47] 耶穌看見拿旦業向他走來,就指著他說:「看,一個真正的以色列人!他裡面沒有詭詐。」 [48] 拿旦業對耶穌說:「你怎麼知道我呢?」 耶穌回答說:「腓力叫你以前,你還在無花果樹下,我就看見你了。」 [49] 拿旦業說:「拉比,你是神的兒子,你是以色列的王!」 [50] 耶穌對他說:「因為我說『我看見你在無花果樹下』,你就信嗎?你將會看到比這更大的事。」 [51] 耶穌又對他說:「我確確實實地告訴你們:你們將會看見天敞開了,神的天使們在人子上頭,上去下來。」
Find out more about this Bible translation:
Chinese Standard Bible (Traditional)
Global Bible Initiative
$4.99