Amos 3:1-15 NIV

Amos 3:1-15 NIV [1] Hear this word, people of Israel, the word the LORD has spoken against you-against the whole family I brought up out of Egypt: [2] "You only have I chosen of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your sins." [3] Do two walk together unless they have agreed to do so? [4] Does a lion roar in the thicket when it has no prey? Does it growl in its den when it has caught nothing? [5] Does a bird swoop down to a trap on the ground when no bait is there? Does a trap spring up from the ground if it has not caught anything? [6] When a trumpet sounds in a city, do not the people tremble? When disaster comes to a city, has not the LORD caused it? [7] Surely the Sovereign LORD does nothing without revealing his plan to his servants the prophets. [8] The lion has roared-who will not fear? The Sovereign LORD has spoken- who can but prophesy? [9] Proclaim to the fortresses of Ashdod and to the fortresses of Egypt: "Assemble yourselves on the mountains of Samaria; see the great unrest within her and the oppression among her people." [10] "They do not know how to do right," declares the LORD, "who store up in their fortresses what they have plundered and looted." [11] Therefore this is what the Sovereign LORD says: "An enemy will overrun your land, pull down your strongholds and plunder your fortresses." [12] This is what the LORD says: "As a shepherd rescues from the lion's mouth only two leg bones or a piece of an ear, so will the Israelites living in Samaria be rescued, with only the head of a bed and a piece of fabric from a couch." [13] "Hear this and testify against the descendants of Jacob," declares the Lord, the LORD God Almighty. [14] "On the day I punish Israel for her sins, I will destroy the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off and fall to the ground. [15] I will tear down the winter house along with the summer house; the houses adorned with ivory will be destroyed and the mansions will be demolished," declares the LORD.

Find out more about this Bible translation: